-
1 избегать
1) General subject: abscond (тюрьмы, суда), avoid, avoid (кого-л.), be shy of (чего-либо), bilk, cheat, dodge (от удара), elude, escape, evade, fence off, fight shy, flee, funk, get out (делать что-либо), give a wide berth, give a wide berth to (кого-либо, что-либо), give the goby (от чего-либо), guard, have no truck with (кого-л.), jink, keep clear of (кого-либо), keep out of, keep out of somebody's way (кого-либо), obviate, put by (разговора), run away (чего-л.), sheer away (чего-л.), sheer away from (чего-л., кого-л.), shrink, shrink away (from) (чего-л.), shun, shun society (кого-л.), shy (чего-л.), stand aback, stand aback from, steer clear, to shum (one's) society (кого-л.), give a wide berth to, give the go-by, hold oneself aback from, shy away, get out (делать что-л.), keep distance from (кого-л.), give a miss (чего-л.), give the slinky (кого-л.), fight shy of (кого-л., чего-л.), steer clear of (кого-л., чего-л.), sheer away from (кого-л.; что-л.), avoid (сторониться, кого-л.), keep out of (чего-л.), avoid doing (чего-л., делать что-л.), (кого-л.) stay away (from), skate over, skate around, steer away from, keep a wide berth, bypass2) Colloquial: skirt3) American: pass over (кого-л.)4) Obsolete: evite5) Literal: steer clear of6) Latin: devito7) Military: preclude9) Bookish: eschew11) Australian slang: dingo12) Diplomatic term: evade (расспросов), shrink (чего-л.), shrug off, shy away (чего-л.)14) Oil: by-pass15) Business: waive16) Makarov: shun (smb.'s) society (кого-л.), steer clear of (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), cop out, fence out, fight shy of (кого-л.), give a wide berth to (кого-л. или что-л.), fight shy of (кого-л. чего-л.)18) Phraseological unit: chicken out -
2 обходить
1) General subject: ace, avoid, balk, beat (закон и т. п.), bypass, circuit (вокруг), circumambulate, circumvent, contour, draw a veil (что-л.), evade (закон, вопрос), get round (закон, вопрос и т. п.), give a wide berth, give a wide berth to (что-либо), go round, leapfrog (препятствие), manage, outflank, overtake, pass over, perambulate, row down (о лодке), skip, slide (что-л.), supersede (при повышении по службе или награждении), travel through, turn, turn aside, visit, walk, go the round, make a circuit of, make the round, step around (He stepped around me to take a look inside the shed - обошел, обшагнул), give a wide berth to (кого-л или что-л), get round (препятствие, закон, вопрос), marginalize, side-step, skate over, skate around, (вопросы, темы) skirt around, keep a wide berth, (напр., закон) sidestep, come around2) Naval: round, sail round3) Military: circumnavigate, envelop, pass around, push past the flank, work around4) Engineering: detour, make a beat, make a round, override (напр. область памяти), traverse (напр. граф)6) Mathematics: go around, ident (о контуре интегрирования)7) Law: bypass (закон и т. д.), bypass (закон и т.д.), circumvent (закон, договор, патент), evade (закон)8) Automobile industry: baulk9) Mining: detour around (опасное место), run-around11) Jargon: beat to the punch12) Information technology: override13) Oil: by-pass (препятствие или аварийный снаряд путём искусственного искривления скважины)14) Patents: circumvent (напр. закон), evade (закон и т.п.)15) Robots: skip (напр. часть программы)16) leg.N.P. defeat (e.g. a creditor)17) Makarov: circumvent (закон, патент), cutoff, get out, head (реку, ручей и т.п.), make a beat (осматривать; об обходчике), make a round (осматривать; об обходчике), obviate (напр, препятствие), overtake (overtook; overtaken), skirt, come round, give a wide berth to (кого-л. или что-л.) -
3 держаться на почтительном расстоянии
1) General subject: keep at a distance, keep distance, know distance, keep a wide berth2) Phraseological unit: give a wide berthУниверсальный русско-английский словарь > держаться на почтительном расстоянии
-
4 держаться как можно дальше
1) General subject: (от кого-л.) keep well out of (smb's) reach, keep a wide berth2) Phraseological unit: give a wide berthУниверсальный русско-английский словарь > держаться как можно дальше
-
5 за версту обходить
(кого, что), тж. за семь вёрст обходить (кого, что)steer a mile clear of smb., smth.; keep well out of smb.'s way; cf. give smb. a wide berth- Я тебе не барин. Я председатель колхоза! - загрохотал Василий, сорвавшись и уже наслаждаясь своей яростью. - Ягнятки ему понравились! Я тебе таких ягнят с гусятами покажу, что ты мой колхоз за версту будешь обходить! Чтобы твоего духу здесь не было! (Г. Николаева, Жатва) — 'Don't you lord me. I'm a farm chairman!' roared Vasili, letting himself go with a vengeance. 'Taken a fancy to the lambs, have you? I'll show you lambs and geese that'll make you steer a mile clear of this village in future! Beat it, quick!'
- Ты не очень-то!.. - предупредила она прихорашивающуюся подружку. - На твоём месте я Илюху за семь верст обходила бы! (Б. Бедный, Девчата) — 'You be careful,' she warned the younger girl. 'If I were you I'd give Ilya a wide berth.'
...блажь какая-то, что хочешь отыщут эти доктора, дайся только им в руки. Недаром он, Рогачёв, за семь вёрст их обходит. (П. Проскурин, Тайга) —...It was all imagination, he wouldn't put anything past those doctors. That was why he kept well out of their way himself.
Русско-английский фразеологический словарь > за версту обходить
-
6 держаться подальше
1) General subject: keep (one's) distance, keep out of way (от кого-л.), keep to windward (от кого-л.), stall off (от кого-л.), stay away, stand back, keep out of somebody's way (от кого-л.)2) Jargon: give( someone) a miss, stay out (от чего-либо), steer clear3) Phraseological unit: give a wide berthУниверсальный русско-английский словарь > держаться подальше
-
7 избегать
avoid глагол:put by (откладывать про запас, откладывать на черный день, стараться не замечать, избегать, игнорировать, отстранять)keep clear of (избегать, остерегаться)словосочетание:give a miss (избегать, проходить мимо)give a wide berth to (избегать, обходить) -
8 держаться на расстоянии
1) General subject: keep (one's) distance, stand aback from, stand back, stand off, give a wide berth to2) Military: keep offУниверсальный русско-английский словарь > держаться на расстоянии
-
9 обходить стороной
1) General subject: pass by (Life didn't pass me by.)2) American English: keep away from, stay away from, keep one's distance, avoid like the plague3) Makarov: skirt4) Phraseological unit: give a wide berth -
10 сторониться
1) General subject: abjure, avoid, avoid (кого-л.), flee, flush (кого-л.), keep oneself close, make way, shun, shy, stand aside, steer clear, step aside, keep clear of (чего-л.), stray away (from)2) Colloquial: flusher (кого-л.)3) Obsolete: evite4) Bookish: eschew5) Jargon: flash6) Phraseological unit: chicken out (To shy away.), give a wide berth -
11 свободное пространство
1) General subject: available surface, breathing space2) Aviation: keep-out zone3) Naval: wide berth4) Engineering: outage (резервуара)5) Construction: offset, operating space (для работы), waste land6) Mathematics: free product7) Automobile industry: air space (в расширительном бачке)8) Architecture: open space9) Mining: head room, headroom, vacant place10) Metallurgy: play11) Telecommunications: free-space12) Oil: clear opening, free space13) Astronautics: ullage space, void14) Drilling: clear15) Oilfield: available space (имеющееся в наличии)16) Polymers: room17) Automation: working clearance (напр. у станка)18) Robots: free space (напр. для движений робота)19) Sakhalin A: clearance (в районе расположения оборудования)Универсальный русско-английский словарь > свободное пространство
-
12 Р-85
ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ» РАССТОЯНИИ от кого ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare VP subj: human to avoid becoming too close to or friendly with s.o.: X держится от Y-a на (почтительном) расстоянии — X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y X steers clear of Y X gives Y a wide berth.После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a). -
13 держаться в известном отдалении
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться в известном отдалении
-
14 держаться в почтительном отдалении
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться в почтительном отдалении
-
15 держаться на известном расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на известном расстоянии
-
16 держаться на почтительном расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на почтительном расстоянии
-
17 держаться на расстоянии
• ДЕРЖАТЬСЯ НА (ПОЧТИТЕЛЬНОМ < ИЗВЕСТНОМ>) РАССТОЯНИИ от кого; ДЕРЖАТЬСЯ В ПОЧТИТЕЛЬНОМ (ИЗВЕСТНОМ) ОТДАЛЕНИИ rare[VP; subj: human]=====⇒ to avoid becoming too close to or friendly with s.o.:- X держится от Y-а на (почтительном) расстоянии≈ X keeps his (a safe, a respectable) distance from Y;- X gives Y a wide berth.♦ После одной кулачной истории я держался от него на расстоянии (Довлатов 1). After one incident of fisticuffs I learned to keep my distance from him... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держаться на расстоянии
-
18 обходить десятой дорогой
(кого, что)прост.pass over smb., smth.; keep out; give smb., smth. a wide berthРусско-английский фразеологический словарь > обходить десятой дорогой
-
19 В-48
ОБХОДИТЬ/ОБОЙТИ ЗА ТРИ BEPCTbl (3A ВЕРСТУ) кого coll VP subj: human the verb may take the final position, otherwise fixed WOto (try to) avoid, keep away from s.o.: X обходит Y-a за три версты = X steers (keeps) clear of YX gives Y a wide (the widest possible) berth X goes miles (a mile) out of his way to avoid Y X keeps his distance (from Y)....Зэк, который вот таким образом «нарушает», старается не попадаться на глаза, офицера обойдёт за три версты (Марченко 1)....A con who commits a "violation" in this way takes good care not to be seen and gives all officers the widest possible berth (1a).«И чего только вы с ней связались, скажите на милость! Её - эту Дёмину - у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать» (Максимов 2). "What in God's name possessed you to tangle with Dyomina? Here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her" (2a).See B-46. -
20 обойти за версту
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to (try to) avoid, keep away from s.o.:- X keeps his distance (from Y).♦...Зэк, который вот таким образом "нарушает", старается не попадаться на глаза, офицера обойдёт за три версты (Марченко 1)....A con who commits a "violation" in this way takes good care not to be seen and gives all officers the widest possible berth (1a).♦ "И чего только вы с ней связались, скажите на милость! Её - эту Дёмину - у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать" (Максимов 2). "What in God's name possessed you to tangle with Dyomina? Here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her" (2a).—————← See B-46.Большой русско-английский фразеологический словарь > обойти за версту
- 1
- 2
См. также в других словарях:
wide berth — If you give someone a wide berth, you keep yourself well away from them because they are dangerous … The small dictionary of idiomes
wide berth — If you give someone a wide berth, you keep yourself well away from them because they are dangerous. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Wide berth — If you give someone a wide berth, you keep yourself well away from them because they are dangerous … Dictionary of English idioms
give a wide berth — {v. phr.} To keep away from; keep a safe distance from. * /Mary gave the barking dog a wide berth./ * /Jack gave a wide berth to the fallen electric wires./ * /After Tom got Bob into trouble. Bob gave him a wide berth./ … Dictionary of American idioms
give a wide berth — {v. phr.} To keep away from; keep a safe distance from. * /Mary gave the barking dog a wide berth./ * /Jack gave a wide berth to the fallen electric wires./ * /After Tom got Bob into trouble. Bob gave him a wide berth./ … Dictionary of American idioms
give\ a\ wide\ berth — v. phr. To keep away from; keep a safe distance from. Mary gave the barking dog a wide berth. Jack gave a wide berth to the fallen electric wires. After Tom got Bob into trouble. Bob gave him a wide berth … Словарь американских идиом
give a wide berth to — To keep well away from, avoid • • • Main Entry: ↑berth … Useful english dictionary
a wide berth — Berth Berth (b[ e]rth), n. [From the root of bear to produce, like birth nativity. See {Birth}.] [Also written {birth}.] [1913 Webster] 1. (Naut.) (a) Convenient sea room. (b) A room in which a number of the officers or ship s company mess and… … The Collaborative International Dictionary of English
give someone a wide berth — give something a wide berth they learned to give those gang members a wide berth Syn: avoid, shun, keep away from, stay away from, steer clear of, keep at arm s length, have nothing to do with; dodge, sidestep, circumvent, skirt around … Thesaurus of popular words
give a wide berth to — idi to keep a careful distance from; shun … From formal English to slang
berth — [bʉrth] n. [< base of BEAR1 + TH1] 1. enough space at sea to keep clear of another ship, the shore, etc. 2. space for anchoring or tying up 3. a ship s place of anchorage 4. a position, place, office, job, etc … English World dictionary